треба пояснений - в каких случаях употреблям "православный", "расово верный" и "расово неверный". ибо я не понял почему сменили мое "православный" на "расово неверный". типо потому что "родино продал"?
именно. "православный" означает родной-русский-лапотный, "расово верный" - про любую ярковыраженную национальную или любую другую черту.